Wednesday, June 10, 2009

Bahasa Persia Untuk Anda (5)

Mohammad mengeluhkan kondisi kamarnya yang berisik dan Ramin menawarkan agar Mohammad pindah ke kamarnya. Kebetulan di kamar Ramin ada satu tempat tidur kosong.


روز بخیر
(ruz bekheir)
selamat siang

آقای داوری
(Aghae Dawari)
Tuan Dawari

اتاق
(Otaq)
kamar

اتاق من
(Otaq-e man)
kamar kami

تخت
(Takht)
tempat tidur

خالی
(khali)
kosong

تخت خالی
(takht-e khali)
tempat tidur kosong


می دونم
(mi dunam)
saya mengetahui

ساختمان
(Sakhteman)
gedung

دو
(Do)
dua

ساختمان دو
(Sakhteman-e do)
gedung nomor dua

یک
(Yek)
satu

ساختمان یک
(Sakhteman-e yek)
gedung nomor satu

دوست دارید
(Dust darid)
Anda suka

است
(Ast)

adalah partikel yang berpasangan dengan benda tunggal, seperti ‘is' dalam bahasa Inggris dalam kalimat she is.

اگر
(Agar)
jika

ممکن است
(Momken ast)
mungkin

اتاق من است
(Otaq-e man ast)
kamar saya

بفرمایید
(Befarmaeed)
silakan


این
(In)
ini

فرم
(Form)
formulir

دانشجو
(Daneshju)
mahasiswa

دانشجوها
(Daneshju ha)
para mahasiswa

خیلی متشکرم
(Kheili mutsyakeram)
Terimakasih banyak

خیلی ممنون
(Kheili mamnun)
Terimakasih banyak

Saya harap, Anda telah mengikuti dengan baik kata-kata tadi dan mengulangi serta mencatatnya. Kini, marilah kita ikuti percakapan antara Mohammad, Ramin, dan Tuan Dawari.


رامین: سلام آقا.
(Ramin: Salam, agha)
Ramin: Salam, Tuan.

آقای داوری: سلام، روز بخیر.
(Aghae Dawari: Salam, ruz bekheir)
Agha Dawari: Salam, selamat siang

رامین: آقای داوری ما در اتاقمان یک تخت خالی داریم.
(Ramin: Aghae Dawari, ma dar otagheman yek takht-e khali darim)
Ramin: Tuan Dawari, di kamar kami ada tempat tidur kosong.

آقای داوری: بله، من می دونم.
(Aghae Dawari: bale, man midunam)
Agha Dawari: ya, saya tahu.

رامین: این آقا محمد است. او دانشجوی ادبیات فارسی است.
(Ramin: in agha Mohammad ast. Ue daneshjue adabiyat-e farsi ast)
Ramin: Ini tuan Mohammad. Dia mahasiswa Sastra Persia.

محمد: سلام، آقای داوری.
(Mohammad: Salam, Aghae Dawari)
Mohammad: Salam, Tuan Dawari

آقای داوری: سلام، شما در ساختمان دو هستید؟
(Aghae Dawari: Salam, shoma dar sakhteman-e do hastid?)
Agha Dawari: Salam, Anda tinggal di gedung nomor dua?

محمد: نه، اتاق من در ساختمان یک است.
(Mohammad: na, otagh-e man dar sakhteman yek ast)
Mohammad: tidak, saya tinggal di gedung nomor satu

آقای داوری: و شما ساختمان دو را دوست دارید؟
(Agha Dawari: wa shoma sakhteman do ra dust darid?)
Agha Dawari: dan Anda menyukai gedung nomor dua?

محمد: بله، اگر ممکن است.
(Mohammad: bale, agar momken ast)
Mohammad: ya, jika memungkinkan.

No comments:

Post a Comment